
The competition will accept also older recordings, even from other competitions and auditions. Maestro Paderewski was not only a wonderful pianist but also Polish-American patriot, prime minister of Poland and privately great friend of US President Woodrow Wilson.In my recent post Discovering Chopin I included two editions of the complete works, both brought to us by PWM Edition: firstly the celebrated Paderewski Edition beloved by performers, and secondly the more recent scholarly Chopin National Edition, edited by Jan Ekier.Paderewski, L. The edition has been based primarily on Chopins autograph manuscripts, copies approved by him, and first editions.The most famous and popular edition of Chopins works prepared by I. The edition has been based primarily on Chopins autograph manuscripts, copies approved by him and first editions. The principal aim of the Editorial Committee has been to establish a text which fully reveals Chopins thoughts.
...

Obviously, at some point, they have to choose one to put into the text by default, but they use the footnotes to clarify where there are discrepancies. The editors for Henle consult these sources and do their best to present as "unaltered" of a text as they can. The Henle I have has the legend for the comments, which includes the Autograph, Copy by Saint-Saens, first French editions (with/without corrections), first German edition, first English edition, a copy belonging to Chopin's sister, and a few student copies with notes inserted by Chopin. Instead of the boom-chuck chords that are normally throughout the whole thing, it’s the bass notes, and then a quick C# minor into a E maj chord (written as 16th notes) and then a similar change to the second boom-chuck of that measure.All small but noticeable things, and the other, more ‘traditional’ ways are all included if you look at the footnotes.Well, you have to remember that isn't necessarily a "one correct source" to tell us what Chopin "wrote" or "intended", due to errors (typos, transcription errors, etc.) in any given source. The last example I know of at the moment is that right before the coda, in the last repeat of the minor part, bar 176, the left hand is completely different and actually a bit harder in the Henle edition.
In contrast, if you consult, for example, a Cortot edition, he has tons of footnotes for how he feels you should interpret many passages the purpose for those editions are different. In a way, Henle editions strive to leave as much of the decision as they can to the performer, and inject as little as possible editorialization. Part of performing is that you have to make a decision of what option to go with.
